北京:010-87745970
上海:021-51966364
当前位置:首页 » 翻译领域 » 常用笔译
药品说明书翻译
2014-04-23  来源:上海翻译公司-合创  点击数:

翻译:www. 北京翻译:01087745970 上海翻译:02151966364  

药品说明书翻译、英文药品说明书翻译、日文药品说明书翻译 

合创道拓翻译公司是一家药品说明书翻译公司,多年来我们向制药企业、医药贸易公司、三甲医院、医药研究中心等提供了高质量的药品说明书翻译。  

合创道拓翻译公司下辖北京翻译公司、上海翻译公司,拥有一流的药品说明书翻译团队,能够准确把握和理解药品说明书翻译中的各种术语,确保客户资料的专业性和准确性 。  

药品说明书 

药品说明书的内容应包括药品的品名、规格、生产企业、药品批准文号、产品批号、有效期、主要成分、适应证或功能主治、用法、用量、禁忌、不良反应和注意事项,中药制剂说明书还应包括主要药味(成分)性状、药理作用、贮藏等。药品说明书是医务人员、患者了解药品的重要途径。 

药品说明书的注意事项 

在阅读药品说明书时,主要了解和掌握药品说明书上的有效期、生产日期、用法用量、适应症、禁忌、不良反应、注意事项、储藏方法等内容;药品说明书上特别标明的内容,如幼儿、老人以及孕妇等特殊人群的用药,须严格遵守,注明运动员慎用;药品说明书真假辨别药品直接关系到人的生命安全,请注意说明书真假辨别。 

慎用:指应用药品时要谨慎,但不是绝对不能应用,小儿、老人、孕妇及心、肝、肾功能不全者,往往被列入“慎用”范围,所以在用药时要注意观察有无不良反应,发现问题,须立即停药。 

禁用:即禁止使用。凡属禁用药品,须严格执行药品说明的规定,禁止特定人群使用。如吗啡能抑制呼吸中枢,支气管哮喘和肺心病人应禁用,否则会对人体构成严重危害,甚至危及生命。 

忌用:即避免使用。有些药物会给病人带来不良后果,如氨基糖甙类对神经系统和肾脏有一定毒性作用,故患耳鸣疾病及肾功能障碍者应忌用。属于忌用范围的,一般应尽量避免使用。 

或遵医嘱:药品说明书在“用法与用量”后,常用“或遵医嘱”字样。一是因为说明书上的剂量是常用剂量,但由于患者病情、体质及对药物的敏感程度不同,用量也就不同,医生可根据具体情况具体处理;二是因为药物作用的性质与剂量有关,剂量不同,作用也就不同,如阿斯匹林是常用的退热药,退热剂量一般为0.30.6克,一日三次;但用于预防缺血性中风时,就须减少用量,一般25毫克,临睡前服一次即可发挥作用。